Classification of Regional Metaphors from the Standpoint of
Invariant Semantics
Svetlana Pesina
1a
, Svetlana Pitina
2b
, Anna Taskaeva
3 c
, Elena Kharchenko
4 d
and Yuliana Vtorushina
1e
1
Magnitogorsk State Technical University Named After G.I. Nosov, Magnitogorsk, Russia
2
Chelyabinsk State University, Chelyabinsk, Russia
3
South Ural State Institute of Arts Named After P.I. Tchaikovsky, Chelyabinsk State University, Chelyabinsk, Russia
4
South Ural State University (National Research University), Chelyabinsk, Russia
Keywords: Classification of Metaphors, Polysemous Word, Semantic Structure of the Word, Semantics, Meaning.
Abstract: A new approach to the phenomena of polysemous words integrity called the invariant-component method is
developed in the article. The presented study attempts to determine the nature of meanings in the semantic
space of the lexicon by revealing the content of metaphors. A three-level classification of metaphors is
presented within the scope of the article. Its main criterion is the degree of difficulties in their comprehension.
The metaphors are arranged according to the principles of fluent and crystalized intelligence. A semantic
structure of a word is viewed as a multi-level configuration of meanings. It is fixed by a dominant invariant
meaning. The analysis of the English substantive “a leg” is presented. As a result, the obtained semantic
metaphorical clusters have lead to the lexical invariant definition. The latter is viewed as a set of basic
dominant components that form the semantic core of a polysemous word. The results of the study led to the
conclusion that lexical invariants make it possible to successfully decode metaphors of the first basic level
according to our classification.
1 INTRODUCTION
In the process of mental and speech-thinking activity,
individual consciousness is equally prone to both
generalizations and personal interpretation of
incoming information that refracts the objective
perception of the surrounding world. A person is
driven by the desire to streamline the received
symbolic connections and relations between them
under the influence of historical, socio-economic,
cultural and other factors, which give rise to the need
for new nominations.
Technical and general progress continuously
leads to the development of languages whose
vocabulary can be changed dynamically, reaching up
to 30% per century. The use of the means available in
the language is of great importance, since it makes it
a
https://orcid.org/0000-0002-1109-1978
b
https://orcid.org/0000-0003-4983-6872
c
https://orcid.org/0000-0003-3968-8060
d
https://orcid.org/0000-0002-0071-595X
e
https://orcid.org/0000-0003-2241-0513
possible to use them to designate something for which
there has not yet been a special nomination.
Languages in which word formation is poorly
developed fill gaps by adding new meanings to
already existing polysemous words. At the same time,
there is a process of renewal within the structures of
polysemous words: the meanings perceived as the
main ones cease to be direct meanings over time,
moving into the category of figurative ones (for
example, English a coach - first a carriage, then a
bus).
The most frequent figurative meanings in the
composition of polysemous words are metaphors and
phraseological units. In modern cognitive linguistics,
a metaphor is interpreted not only as a means of
giving the text a special emotional and evaluative
expressiveness, but also as a mechanism for
Pesina, S., Pitina, S., Taskaeva, A., Kharchenko, E. and Vtorushina, Y.
Classification of Regional Metaphors from the Standpoint of Invariant Semantics.
DOI: 10.5220/0011637000003577
In Proceedings of the 1st International Conference on Actual Issues of Linguistics, Linguodidactics and Intercultural Communication (TLLIC 2022), pages 201-206
ISBN: 978-989-758-655-2
Copyright
c
2023 by SCITEPRESS – Science and Technology Publications, Lda. Under CC license (CC BY-NC-ND 4.0)
201
generating new cognitive scenarios. Among the
reasons for word structures expanding there are extra
linguistic factors (for example, the new metaphors
appearance in Russian of 1980s: стенка – a wall (as
modular sectional furniture), двойка – deuce (TV and
a video recorder), приставка – console (a tape
recorder), etc.
A metaphor is an applicable tool for nominating
new artifacts in any area of human life. It is also
almost the only way to meaningfully define objects of
a high degree of abstraction. The change of paradigms
towards the virtual construction of entities is
characterized by a change in the vector of
metaphorization towards the objectification of the
world. For example, only a user with a deep
understanding of the computer system can be called a
root, as if being a part of a plant deeply buried in the
ground.
2 MATERIALS AND METHODS
The conscious use of lexical invariants allows us to
see not only the “raw material” from which a certain
figurative meaning is formed, but also to understand
the logic of the formation of the entire structure of the
word. The lexical invariant has a dynamic nature and
is formed as a result of frequent use of the metaphor
in question. Lexical invariants unite metaphors into a
single structure
As an illustration of the lexical invariant
functioning, we propose an empirical invariant-
component analysis of the word “a leg”. With the
help of introspection, linguistic observation,
empirical invariant-cluster method, description and
comparison, the dominant elements of this
polysemous word will be defined. Thus, the
algorithms of the secondary meanings decoding will
be revealed. We also apply semantic reduction as a
basic analysis. It presupposes the gradual removing
of the trivial semantic components of each figurative
meaning.
In our analysis, we adhered to the following
methodology for determining the lexical invariant of
a polysemous word:
1. On the basis of the most frequent components
of several explanatory dictionary definitions,
the first nominative-non-derivative meaning is
formulated.
2. The invariant-component analysis of each
figurative meaning by comparing it with the
obtained averaged nominative-non-derivative
meaning. As the analysis proceeds, there is a
consistent disposal of components of a trivial
nature.
3. Further reduction of the word meaning. We
single out the most relevant dominant nuclear
semantic components in the obtained
interpretations of each metaphorical meaning.
At the same time, we carry out a consistent
reduction of each interpretation to the minimum
necessary bundle of nuclear features, necessary
and sufficient for recognizing the specific
meaning of the word.
4. Based on the identity of the core dominant
semantic components included in the semantics
of each metaphor, we group the latter into
clusters. These clusters greatly simplify the
decoding of metaphors that are perceived in
them as a whole.
5. Based on the dominant semantic components
identified in each metaphorical cluster, a lexical
invariant is formulated. It includes core basic
semantic components, which in any of the
configurations underlie all the metaphorical
meanings of this polysemous word.
3 RESULTS AND DISCUSSION
The presented classification is based on the degree of
difficulty of metaphors comprehension and decoding.
The typology is also based on the principle of using
the type of intelligence: flexible (mobile) and
crystallized (Cattell, 1971). The classification
includes simple basic intuitive metaphors, expanded
associative non-trivial metaphors and nested multi-
stage metaphors.
The first class of metaphors includes basic
intuitive metaphors, which are usually perceived
instinctively and automatically. They are used
without much cognitive effort and are so common
that they seem to be natural and self-evident
descriptions of everyday life. Here is an example of
English basic intuitive metaphors: coat/ knee/ sleeve
of a pipe, nose of a ship, head of a mountain/ river/
bay, branch of a company, chain of events/
circumstances, etc.
Compared to English, metaphorization is not that
extensive in Russian: thus, for the Russian word
голова – a head there are many lacunas: coat of a pipe
and head of a mountain / river / bay, etc. Thus, about
103 metaphorical meanings are found in the structure
of the English polysemous word “a head”. The
Russian analogue, even including the derivatives of
“a head”, contains only 15-20 metaphors. Even in
Russian, where word-formation models and direct
TLLIC 2022 - I INTERNATIONAL CONFERENCE "ACTUAL ISSUES OF LINGUISTICS, LINGUODIDACTICS AND
INTERCULTURAL COMMUNICATION"
202
nomination prevail, there are quite a lot of intuitive
metaphorical transfers.
From the typology proposed by G.Lakoff and M.
Johnson (Lako, 1980), the orientational metaphors,
such as to feel up/down, were includes to our
classification of metaphors as the simplest and most
obvious. By the way, orientational metaphors can be
supplemented with the following mechanism: “being
important is always good, being unimportant is bad”.
For example, all metaphors with a component head
can illustrate this mechanism.Thus, if we refer to a
part of an object as head, be it the top or the
beginning, it will always be the important part of it.
For example, in metaphor the head of a table “head”
is any place at the table that the owner considers the
most important: it can be either the end of the table or
its center.
The first group of basic intuitive metaphors also
includes synesthetic metaphors, such as a green old
age (happy age), yellow silence, green envy, humid
green, pale sound, bitter tone, low sound, bright
sound, sweet sounds, cold / warm light, light
creaking, heavy hum, etc. Synesthetic metaphors
based on the level of tactility are quite common. It is
obvious that hugs or any physical closeness can create
a feeling of warmth or cold: a warm / cold friendship
or handshake. These metaphors, although of linguo-
cultural nature, are usually perceived without much
effort and cognitive dissonance.
The first group of basic intuitive metaphors also
includes synesthetic metaphors, such as a green old
age (happy), yellow silence, green envy, humid green,
pale sound, bitter tone, low sound, bright sound,
sweet sounds, cold / warm light, light creaking, heavy
hum, etc. These metaphors, although they are of a
linguo-cultural nature, are usually perceived without
much difficulty and cognitive dissonance for
individuals with imagination.
From around the age of four, children display an
ability to transfer metaphorical meanings from one
modality to another (Marks, 1966). In this respect,
metaphor is classed as the earliest cognitive function
that directly affects language acquisition. As for
synesthesia, color synesthetic metaphors also come
from childhood.
The first class of metaphors also includes
numerous anthropomorphic metaphors. They are
usually not difficult for comprehension either.
Anthropomorphism serves as an umbrella term for
such phenomena as animism (personification),
animatism (personification with endowing inanimate
objects or animals with human emotions and abilities):
a devouring prairie; Notre’Dame squats in the dusk;
Mother Nature blushes before disrobing, etc.
As is demonstrated in our studies (Pesina, 2021),
the vector of anthropomorphism is bidirectional. We
distinguish centrifugal-nominative and centripetal-
nominative anthropomorphism. The first is focused
on likening the surrounding objects and phenomena
to the structure and functioning of one's own body.
The second one is focused on the reverse process: the
nomination of personal properties like character,
appearance, etc., on the analogy of the appearance
and qualitative characteristics of the surrounding
objects and phenomena.
We use basic intuitive metaphors so often that we
don't even notice that they are figurative meanings
that imply overthinking. Their decoding involves a
crystallized type of intelligence that involves
reasoning (usually verbal) based on the prior
knowledge and the ability to infer secondary
relational abstractions by applying previously
comprehended primary abstractions.
In contrast to the crystallized type of intelligence,
flexible intelligence (also mobile or fluid) includes
reasoning (often non-verbal) about new problems.
Flexible intelligence is able to “produce” knowledge
different from the existing one, solve new problems.
It is associated with the acquired critical skills as
understanding, interpretation and learning (Cattel,
1971).
In the understanding of the next type of
metaphorical rethinking, which we called “leveled
expanded associative non-trivial metaphors”, both
these forms of intelligence are involved.
So the second class of metaphorical meanings
includes extended associative non-trivial metaphors,
which, unlike intuitive ones, require the activation of
voluntary attention. They assume a significant
distance between the source and target domains.
These are expanded non-trivial metaphors. They are
fresh and often perceived as a shock of recognition,
since they contain a paradox, a search for similarities
in dissimilar objects. To decipher extended
associative non-trivial metaphors, an individual needs
several interconnected cognitive processes. It is
necessary due to the high density of embedded
information.
When creating such levelled metaphors, several or
at least two initially poorly correlated domains can be
used. From them a single domain is subsequently
constructed. If the cognitive dissonance arising from
the perception of associative non-trivial metaphors or
the delay in decoding information is critical, then
understanding does not occur.
This class of metaphors includes structural,
ontological and polymodal (multimodal) metaphors,
for the understanding of which at least two semiotic
Classification of Regional Metaphors from the Standpoint of Invariant Semantics
203
channels of information perception are used, for
example, verbal and visual. Mixed verbal-graphic
metaphors form one idea from two or more domains.
This is, for instance, embodied in metaphorical
memes, various kinds of promotional products
containing figurative rethinking on condition that
metaphors should not be trivial.
The polymodal metaphors are often analyzed with
the help of the theory of conceptual integration
developed by J. Fauconnier and M. Turner. Instead of
the two-term scheme of Lakoff and Johnson, they rely
on a system of four basic components, in which two
concepts project their components onto each other,
and do not replace one concept with another, as in the
theory of conceptual metaphor. Moreover, the
complete replacement of one domain by another
rarely occurs as through one meaning, as a rule,
“shines through” another (the effect of oscillation or
palimpsest).
Internet communication is often metaphorical and
polycodal. For example, at least two cognitive
processes occur if you see a picture of a tiger
preparing to jump and read the inscription: “This is
how your wife is waiting for you when you say that
you will come in 10 minutes, but come in 2 hours ...”.
We are witnessing an anthropomorphic, or rather
animate rethinking, when the qualities of an animal
are transferred to a person and, therefore, it must be
attributed to the first type of a simple intuitive
metaphor. However, at least two cognitive processes
are involved here: the perception and combination of
graphic and linguistic information. Based on this
criterion, such example of recategorization is more
difficult to perceive and can be attributed to the
second class of metaphors.
Nevertheless, we recognize that there is a field for
discussion here, as graphic perception may serve as
means of linguistic content understanding. In
addition, metaphors are so diverse and rooted in our
lives that it is extremely difficult to draw a clear
demarcation line of classification between them.
Finally, the third class of metaphors includes
folded multi-stage metaphors with multiple degrees
of understanding. In such transfers, the semantic
arrow in turn points to the semantic movement as a
multi-level (double, triple, etc.) rethought of
information, occurring in someone’s imagination.
This type of metaphors can cover the entire
literary work - a poem or prose (cf. F. Wheelwright's
diaphora, meaning the combination of the most
diverse details into a single new perspective). At the
same time, semantic information can be packed into
a number of metaphorical images that interact with
each other in the most unusual way. We are talking
about the formation of new complexes by successive
fusion of some impressions that are difficult to
commensurate.
Сritical thinking, a high level of culture, a good
working combination of flexible and crystallized
intelligence are needed to understand nested
metaphors. The individual must see a generalizing
idea and be abile to produce ideas.
In connection with the foregoing, it is important
to find the key to decoding at least basic intuitive
metaphors, to learn to see the commonality that unites
the contextual realizations of the figurative meanings
of the same word.
We have proposed a hypothesis for the effective
decoding of basic intuitive metaphors in order to rely
on the common thing that unites the contextual
realizations of the figurative meanings of the same
word. To do this, we use the concept of “lexical
invariant”, which we understand as an abstract
linguistic entity, a cluster of semantic components.
Еhis cluster underlies all or a number of meanings of
the polysemous word in one of its configurations in
accordance with the intuition of the average native
speaker.
In the process of a metaphor decoding as part of a
speech context, the lexical invariant can make it
easier and faster to understand the metaphor. The
context metaphor implements one of the dominant
semantic components of the lexical invariant. Or, in
other words, the latter is embodied in one of its
combinatorial variants (Solonchak, 2015).
Let us illustrate what has been said by presenting
below the results of the analysis of the English
polysemous substantive a leg. The following are the
invariant components that hold together the semantics
of the English word a leg which we call a lexical
invariant: a long straight, often lower and branching
off part of an object which acts as a support or a
distinct portion or a stage between two stops or
positions (long straight, often lower and a branching
part of an object that acts as a support or separate part
or step between two stops or positions).
This lexical invariant includes the most
significant integral and differential semantic
components and is formed at the level of the language
system through numerous contextual realizations of
meanings (in particular, metaphorical ones). It is
opposed to the term “variant”, which functions at the
speech level as a contextual realization of the
invariant. This opposition is built into the language-
speech dichotomy (Kostina, 2015; Pesina, 2021).
As an illustration of the functioning of the lexical
invariant, let us present an empirical invariant-
component analysis of the polysemous English word
TLLIC 2022 - I INTERNATIONAL CONFERENCE "ACTUAL ISSUES OF LINGUISTICS, LINGUODIDACTICS AND
INTERCULTURAL COMMUNICATION"
204
leg. All metaphorical meanings can be divided into
five clusters. In each of the clusters, the configuration
of the semantic components is somewhat different.
As a result of the analysis of 16 meanings of the
polysemous word a leg, the following groups of
metaphors can be identified:
part of an object, long, straight, acts as a
support (leg of a triangle; leg of a
divider/compass – side of a triangle other than
base or hypotenuse);
part of an object, long, straight, branching off
from the main object (leg of a road (a way
radiating from an intersection); leg of antenna
(a branch or lateral circuit connecting a
communication instrument with the main line);
leg of a cricket field (the part of the field to the
left of and behind a right-handed batsman and
vice versa);
part of an object, long, straight, lower, acts as
a support (leg of a plant – the part of a plant
stem between the base and the point from
which branches arrive; leg of a table/chair/bed
(the part of furniture that rests on the floor and
helps to support its weight);
a distinct portion or a stage between two stops
or positions, long, straight (leg of a long
journey/flight – one of the distinct portions or
stages of any course or journey; that part of an
air flight pattern that is between two successive
stops or positions, or changes in direction);
part of an object, long, straight leg of a football
game/a dart match/races etс – a part of a game,
a part of a race, or a game of a pair or series of
games.
The content of the following value is as abstract
as possible: something resembling or suggesting a leg
in use, position or appearance [ACD]; something
resembling a support branch of a forked or joined
object [NDWEL]. This metaphorical meaning
implies a wide range of referents, suitable for the
concept of a support or a long branch from something.
This value indicates that over time, as metaphors are
used, a certain generalizing construct is formed in the
individual, which increases the efficiency of his
thinking.
The equivalent of this word in Russian is not rich
in metaphors and has less anthropomorphic power
than the English one. It is actually only a metaphor,
such as “a leg of a chair”. The Russian polysemous
word is rich in phraseological units, like its English
equivalent, in which the components of the main
meaning are realized: вверх ногами (upside down),
на широкую ногу (to live richly, not embarrassed in
means), на короткой (дружеской) ноге (in close,
friendly relations), ни в зуб ногой (not to understand
anything), etc.
The marker of the lexical invariant functioning is
the appearance of the meanings beginning with the
following words: “something resembling or
suggesting ...” For the word a leg we can present the
following meanings of broad semantics: “something
resembling a hood in shape or use” [LDCE] (for the
polysemantic a hood), “something resembling or
suggesting a leg in use, position or appearance” (for
the polysemantic a leg), “that part of anything which
is considered as forming the top or upper end; the
foremost part or projecting end of anything"
[NWDEL] (for the a head polysemant), any
projection resembling or suggesting a tooth
[NWDEL] (for the a tooth polysemant).
Let us consider some other examples of such
meanings: “something that resembles a blanket,
anything that covers”, “a series of closely linked or
connected things, a number of connected things,
events etc.” [Oxford St.] (for word a chain), “a small
piece of something” (for word a knob), “something
resembling a bridge in form or function” [LDCE] (for
word a bridge), “a division into usually two parts or
one of the parts” [CIDE] (for word a fork). The more
frequent the word, the more reason to expect it to
develop an extended polysemy with a developed
metaphor and a subsequent tendency towards broad
meaning.
4 CONCLUSIONS
The presented classifications of metaphors testify to
the levels of understanding by a person of the world
of conventions that he himself creates. It reflects the
nuances of the interpretation of refracted reality and
the ontological connection between the features of the
subjective perception of the surrounding world and
the world itself.
The refracted world can be endowed with the
same physiological and spiritual properties as the
person himself due to the need to create his own
comfortable psychological space and explain the laws
and mechanisms of functioning of the often hostile
environment. A person, in accordance with the
anthropic worldview, adapts his habitat to himself,
apparently using innate mechanisms of metaphorical
categorization of reality.
This refracted world is reflected and embodied in
the nuclear information formed behind the structure
of the word about the semantics of this word, in what
we call the lexical invariant. It functions at the
background level, providing an effective quick access
Classification of Regional Metaphors from the Standpoint of Invariant Semantics
205
to the semantics of a metaphor, fastens the structure
of the polysemous word, preventing it from
disintegrating into homonyms. The lexical invariant
involves referring directly to the dominant nuclear
features of the word, which underlie the metaphors,
are learned intuitively and are absolutely necessary
for the successful decoding of hidden meanings.
AUTHORS’ CONTRIBUTION
S. Pesina a performed the research; S. Pitina, A.
Taskaeva and E Kharchenko contributed to the
analysis of the results; Y. Vtorushina designed and
directed the project. All authors discussed the results
and contributed to the final manuscript.
ACKNOWLEDGMENTS
To the financial support of the grant of the Russian
Scientific Fund and Chelyabinsk Region, project
22-18-20022, https://rscf.ru/project/22-18-20022/.
REFERENCES
Ackerman P. L., Beier M. E., Boyle M. O., 2005. Working
memory and intelligence:
The same or dierent constructs? PSYCHOLOGICAL
BULLETIN. 131, pp. 30-60.
Cattell R. B., 1971. Abilities: Their Structure, Growth, and
Action.
Kostina N., Zerkina N., Pesina S., 2015. Polysemous Words
Functioning and Process of Concept Formation.
Procedia - Social and Behavioral Sciences. 192. 24. pp.
690-694.
Lako G., Johnson M., 1980. Metaphors we live by.
Marks L. E., Stevence J. C., 1966. Individual brightness
functions. Perception and Psychophysics. 1. p. 17.
Pesina S. А., Zimareva О. L., Baklykova Т. Y., 2019.
Experimental Study of Semantic Structure of the Word
in Terms of Anthropocentric Approach. Humanities
and Pedagogy Studies. 3. 4. pp. 34-38.
Pesina S. А., Vinogradova S. A., Kiseleva S.V., Trofimova
N. A., Pastushkova M. A., Ovcharenko N. V., 2021.
Functional aspects of indeterminacy category and
invariant study of polysemous words. REVISTA
ENTRELINGUAS. 7. 8. pp. 1-10.
Pesina S. A., Yusupova L. G., Kozhushkova N. V.,
Baklykova T. Yu., Golubeva I. A., Velikanova S. S.,
2021. Representation of polysemous words in lexicon.
Applied Linguistics Research Journal. 5. 2. pp. 131-
136.
Pesina S. A., Yusupova L. G., Vinogradova S. A, Kiseleva,
S. V, Trofimova N. F., Rudakova S. V., Baklykova T.
Yu., 2021. Functioning of metaphor through the prism
of invariant theory in polysemy. Applied Linguistics
Research Journal. 4. 5. pp. 247-252.
Solonchak T., Pesina S., 2015. Cognitive Properties of
Images and Metaphors. Procedia - Social and
Behavioral Sciences. 192. 24. pp. 650-655.
Solonchak T., Pesina S., 2015. Language Ability and Word
Functioning. Procedia - Social and Behavioral
Sciences. 192. 24. pp. 447-452.
Solonchak T., Pesina S., 2015. Lexicon Core and Its
Functioning Metaphors. Procedia - Social and
Behavioral Sciences. 192. 24. pp. 481-485.
[ACD] American College Dictionary, 1951.
[CIDE] Cambridge International Dictionary of English
Language, 1995.
[LDCE] Longman Dictionary of Contemporary English,
1995.
[NWDEL] New Websters Dictionary of English
Language. College ed. - 4th repr., 1989.
[Oxford St.] - Oxford Student’s Dictionary of Current
English, 1981.
TLLIC 2022 - I INTERNATIONAL CONFERENCE "ACTUAL ISSUES OF LINGUISTICS, LINGUODIDACTICS AND
INTERCULTURAL COMMUNICATION"
206