temples, Catholic churches, police stations, markets, 
libraries, clinics, etc. As Macao vigorously develops 
its cultural tourism, Lai Chi Vun region can take the 
shipyard and fishing village as the base to promote 
artistic activities and develop cultural creativity 
industry. In the meantime, resources and planning of 
the surrounding area should be integrated under the 
overall planning of the city. As for the functions of 
Lai Chi Vun Shipyard, on the one hand, we should 
design supporting facilities for cultural tourism; on 
the other hand, the shipyard should in some way 
provide supplement for the local community culture. 
For instance, surrounding environment, buildings and 
abstract things like the history, culture, etc. can 
change into creative ideas that are suitable for local 
residents by combining “people, culture, land, 
scenery, and industry” 
In additions, shipyards and houseboats can be 
preserved to set up multifunctional “cultural leisure 
parks”, which will be operated under the principle of 
“Towards cultural industrialization,” linking the 
historical memories of the communities and 
industries, so as to revitalize the local communities 
and industries. In fact, as the new hope for Lai Chi 
Vun’s revitalization, the local seamanship and 
fishermen culture regeneration still have great 
potential for development. Whether it is the story that 
once happened in Lai Chi Vun, industrial culture, or 
the cultural background of the local communities, 
they are all precious tangible or intangible cultural 
assets that certainly deserve preservation. Such 
preservation includes the tasks of preserving, 
regenerating and activating the cultural assets, and 
the thoughts about the interaction between these 
cultural assets and communities, with the goal of 
further exploring the economic and cultural benefits 
they can deliver. 
It is a pity that Lai Chi Vun doesn’t have any 
surrounding cultural industries. In the future, we can 
set aside a broader cultural space during the planning 
of Lai Chi Vun community, and in such process, 
present the industrial significance and value of 
cultural “preservation” and “regeneration.” When I 
say preservation, I refer to the preservation, planning 
and exhibition of the shipyard, seamanship, historical 
architecture and monuments, and major fishing 
equipment. As for regeneration, the facilities in the 
surrounding area can be reused or expanded to 
enhance their cultural benefits. During the planning 
of Lai Chi Vun community, ideas like “Seamanship 
Museum”, “Seamanship Culture and Creativity 
Center”, “Seamanship Workshop”, “Art Market”, 
“Fishermen Cultural Theater”, “Earth Art Fair” are 
all excellent ideas. 
5  CONCLUSIONS 
For cities with scarce resources, tapping into 
industrial heritage resources can form new economic 
drivers, developing local economy and at the same 
time, displaying and passing on the wisdom and 
spirits in the history and culture of our ancestors. The 
development of Macao Peninsula is restricted by its 
small land area. Under this circumstance, revitalizing 
the offshore islands serves as an inevitable trend in 
Macao’s development. Facing the scarcity of tourism 
resources, as we tap into new tourism resources in 
Coloane, we should protect and reuse the existing 
valuable industrial relics in Coloane, so that we can 
embed the collective memories of the shipbuilding 
industry in Macao’s history and culture, and pass 
them from generation to generation. Therefore, “the 
path of developing the city’s cultural creativity 
industry, with low energy consumption, high cultural 
values and high returns, is certainly suitable for 
Macao.” (Wang 2013) 
During the protection of Lai Chi Vun Shipyard, 
besides protecting its historical relics, more 
importantly, we should protect and develop the 
cultural and environmental factors behind those 
relics. As for protection, no more cultural buildings 
should be built; instead, researches shall be 
conducted to form balanced considerations. When 
developing Lai Chi Vun’s creativity industry, we 
should further exploit the historical and cultural 
resources of related industries while refraining from 
pursuing trivial matters, so as to provide more 
directions for the sustainable development and the 
reuse of Lai Chi Vun Shipyard. 
REFERENCES 
Ge Yizhe. Inheritance and Expression of Regional Culture 
in Wharf Landscape [D]. Southwest University, 2015 
Hou Ailing. Cultural Exchange and Cultural Fusion [J]. 
Course Education Research: Learning Methods and 
Pedagogies, 2019, 000(012): 272-272. 
https://www.bbc.com/ukchina/trad/vert_tra/2015/11/15112
0_vert_tra_preserving-Macaos-seafaring-soul 
(Preserving Macao’s Seafaring Soul) 
https://aaMacao.com/2016/06/19/%E6%B5%B7%E7%81
%A3%E5%A6%82%E7%A2%97%EF%BC%8C%E8
%81%9A%E5%BB%A0%E6%88%90%E6%9D%91
%EF%BC%9A%E7%99%BE%E5%B9%B4%E8%8
D%94%E6%9E%9D%E7%A2%97The Bay Is Like A 
Bowl, Gathering Factories To Form A Village: A 
Hundred Year of Lai Chi Vun 
Oswald Spengler. The Decline of the West [M]. trans. Chen 
Xiaolin, Heilongjiang Education Press, 1988.